Романът "Слънчогледи за Мария" на Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас. През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех. Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова." Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя. Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
|
|
Златното мастило
Българската библиотечна традиция на световната сцена, нови партньорства и признание в Чикаго
Доц. д-р Калина Иванова, ръководител на Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“, и доц. д-р Елена Савова от УниБИТ представиха българската библиотечна и академична сфера на 150-ата конференция на Американската библиотечна асоциация, прове ...
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Поезия и проза без граници – нови конкурси в България!
Издателство „Отвъд кориците“ обяви възобновяването на своята рубрика, посветена на литературни конкурси в България. От екипа на издателството информираха, че новата версия на бюлетина ще представя актуални събития, организирани от различни институц ...
Валери Генков
|
Ролерена свързва Прайд с активизма за ХИВ и СПИН
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Геология в практиката с ново ръководство от Бонев, минерали и скали в детайли
Ново издание на ръководство по геология, написано от Николай Бонев, предоставя на читателите основна информация относно ключови геоложки процеси и материали. Издателство „Св. Климент Охридски“ обяви, че книгата е редактирана от Севда Турмакова, а к ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
На бюрото
Летни и есенни литературни шедьоври от жени с цветна идентичност за 2026 година
Лятото и есента на 2026 година обещават вълнуващи литературни издания, особено от жени от цветните общности. С настъпването на новата година, символизираща нови начала и промени, литературата предлага платформа за изразяване на сложни преживявания и идентичнос ...
Добрина Маркова
|
Авторът и перото
„Тайни и други хобита“: когато обикновените хора крият необикновени истории
Новата книга на Мери Хана Терцино „Тайни и други хобита“ обещава да привлече вниманието на читателите със своите многопластови герои и въздействащи истории. Сборникът, който предстои да бъде издаден от издателство Cornerstone Press на 20 октомври 2 ...
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Животните в куиър литературата: митични символи на идентичност
Ангелина Липчева
|
Авторът и перото
Първият български представител в EBVS и новите хоризонти за ветеринарната медицина
Валери Генков
|
В новия брой на списание „Ветеринарна практика“ д-р Евелина Рабаджийска-Тодорова споделя своите виждания относно европейските стандарти във ветеринарната медицина, бъдещето на следдипломното обучение и необходимостта от разработване на национална стратегия за специализации в тази област.
Д-р Рабаджийска-Тодорова, ветеринарен лекар с опит в Германия и съосновател на „Vet Academy“, предоставя задълб ...
|
Подиум на писателя
Пробив в разчитането на древни текстове, виртуално разгъване на свитъци от Херкулан
Добрина Маркова
|
|
13:00 ч. / 12.01.2024
Автор: Добрина Маркова
|
Прочетена 222 |
|
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас.
"Слънчогледи за Мария" е тринадесетата книга на Керана Ангелова, която в България излиза с логото на издателство ICU. Историята на нейното издаване в Швейцария започва още през 2016 г., когато у нас пристига швейцарската издателка Сузане Шенцле от Ink Press, придружена от преводачката Виктория Попова, която по произход е българка.
По това време издателството на Шенцле вече има цяла секция от преведени на немски български автори, сред които са Стефан Иванов, Калин Терзийски, Васил Георгиев, Тома Марков и търси да издаде роман на българска писателка. За целта проучват рецензии, отзиви, мнения, информират се от литературната критика и се спират на Керана Ангелова.
Няколко месеца преди да пристигне в Бургас за подписване на договора, Виктория Попова отделя време, за да прочете всички издадени до този момент романи на Ангелова. При срещата в Бургас подписват наведнъж договор за превод на немски език на два нейни романа – „Елада Пиньо и времето“ и „Слънчогледи за Мария“. Първият излиза през 2017 година и авторката, заедно с издателството от Цюрих, имат първото си представяне извън България на Панаира на книгата във Виена.
През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех.
Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова."
Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя.
Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Наградите „Читател на годината“ в Пловдив: малки и големи почетени за любовта към книгите
В пловдивската Народна библиотека „Иван Вазов“ се проведе церемония по връчване на наградите „Читател на годината от 5 до 105“. Тази инициатива е насочена към насърчаване на четенето и се организира ежегодно, като отличията се ...
|
Избрано
Пейдж Луис представя нова перспектива за индивидуалната агенция в своя дебютен роман Канон
В дебютния си роман "Канон" (Canon) Пейдж Луис (Paige Lewis) разглежда темата за индивидуалната агенция в контекста на почти апокалиптични времена. Чрез бързо развиващи се глави и многопластов наратив, авторката разказва за лъжите и насилието, които "висшите ...
|
Рядко издание на „Брулени хълмове“ с печатни грешки на търг в Лондон, цената достига 600 000 лири
|
Ако сте поропуснали
От украинска поезия до „Декамерон“: Какво ново на книжния пазар тази седмица
Три нови заглавия ще обогатят книжния пазар в третата седмица на юни, съобщават издателствата. Сред тях е стихосбирката на украинския автор Максим Кривцов, озаглавена „Стихове от бойницата“. Тя ще бъде представена на 17 юни в Място за четене и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |