Романът "Слънчогледи за Мария" на Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас. През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех. Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова." Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя. Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
|
|
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
В голямата шумна и разнообразна среда на Ню Йорк през 30-те години на XX век, уличната музика играе важна роля в социалния живот на града. Въпреки че за някои хора музикантите, свирещи на тротоарите, представляват приветливо развлечение, за други те са просто ...
Валери Генков
|
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
През 2025 година се отбеляза 250-годишнината от рождението на Джейн Остин, родена на 16 декември 1775 година. В чест на този важен юбилей, издават две специални кутии с принадлежности, включващи химикалка, тетрадка и печат с надпис "ex libris". В тези кутии са ...
Ангелина Липчева
|
Лешникотрошачката: Изкуството, което съчетава фантазия и социална действителност
Ангелина Липчева
|
Златното мастило
Георги Славчев: "Майстора е един наистина особен, специфичен художествен свят"
В къща-музей „Владимир Димитров – Майстора“ в село Шишковци, Кюстендил, се проведе представянето на новата книга на Георги Славчев, озаглавена „Урала, Майсторе“. Заглавието е вдъхновено от приветствието, което известният художник ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Литературен обзор
Пътят на Уилям Бътлър Йейтс през хаоса на модерността и неговото философско наследство
Уилям Бътлър през 20-те години на 20-ти век активно се е включвал в политическите процеси на Ирландия и бил част от новосъздадения Ирландски сенат. През 1923 г. спечелил Нобелова награда за литература, а интересът му към социалните и политическите въпроси го о ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Уличните музиканти предизвикват дебат за социалната помощ и икономическата индивидуалност в Ню Йорк
В голямата шумна и разнообразна среда на Ню Йорк през 30-те години на XX век, уличната музика играе важна роля в социалния живот на града. Въпреки че за някои хора музикантите, свирещи на тротоарите, представляват приветливо развлечение, за други те са просто ...
Валери Генков
|
Златното мастило
250 години от рождението на Джейн Остин: Литературният гений, който промени литературата
Ангелина Липчева
|
Експресивно
Празнични истории, които улавят духа на Коледа
Ангелина Липчева
|
В последните седмици на годината, уютът на зимното четене е незаменим. Този период е идеален за повторно откриване на стари любими истории и за откриване на нови. В архивите на много издания можем да намерим богатство от празнична литература, която включва списъци с препоръки, рецензии и дори таблици за съставяне на собствена празнична програма. Празничната история заема специално място, представя ...
|
Авторът и перото
Частно или обществено? Как частните пространства променят градския живот
Валери Генков
|
|
13:00 ч. / 12.01.2024
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 222 |
|
Романът "Слънчогледи за Мария" на бургаската писателка Керана Ангелова ще бъде преведен в Швейцария и се очаква да излезе на пазара там през май тази година. Това ще е четвъртото чуждоезично издание на роман на авторката, съобщават от пресцентъра на Община Бургас.
"Слънчогледи за Мария" е тринадесетата книга на Керана Ангелова, която в България излиза с логото на издателство ICU. Историята на нейното издаване в Швейцария започва още през 2016 г., когато у нас пристига швейцарската издателка Сузане Шенцле от Ink Press, придружена от преводачката Виктория Попова, която по произход е българка.
По това време издателството на Шенцле вече има цяла секция от преведени на немски български автори, сред които са Стефан Иванов, Калин Терзийски, Васил Георгиев, Тома Марков и търси да издаде роман на българска писателка. За целта проучват рецензии, отзиви, мнения, информират се от литературната критика и се спират на Керана Ангелова.
Няколко месеца преди да пристигне в Бургас за подписване на договора, Виктория Попова отделя време, за да прочете всички издадени до този момент романи на Ангелова. При срещата в Бургас подписват наведнъж договор за превод на немски език на два нейни романа – „Елада Пиньо и времето“ и „Слънчогледи за Мария“. Първият излиза през 2017 година и авторката, заедно с издателството от Цюрих, имат първото си представяне извън България на Панаира на книгата във Виена.
През 2018 г. Керана Ангелова представя в Швейцария "Елада Пиньо и времето" в Центъра за гостуване на европейски и световни автори "Кауфлойтен култура", което преминава с голям успех.
Три години след това Виктория Попова печели Наградата за литература на Кантон Цюрих, която осигурява двугодишна стипендия за преводачката с думите: "За чувствителен, професионален аспект на преводаческата работа на „Слънчогледи за Мария“ и сложния, езиково взискателен роман на Керана Ангелова."
Преводачката Виктория Димитрова Попова живее от дете в Швейцария. Завършва немска филология във Виена и сравнително езикознание в Цюрих, където работи и до днес. За работата си по романа "Слънчогледи за Мария" в годишния литературен швейцарски вестник "Висверса" Попова разказва, че, докато превежда нейните текстовете, пише само с една ръка, защото другата държи пред устата си. "Защото съм изумена от възможностите на този език, от неговата визуална сила и перформативност. В момента, в който тялото ми се предаде да работи, знам, че способността му да превежда далеч надхвърля рационалните ми способности и съм изпълнена с радост", допълва тя.
Керана Ангелова е родена в странджанското село Бродилово. От 1971 г. живее в Бургас. Има педагогическо образование, а от 1979 г. работи в различни бургаски училища, сред които СОУ “Петко Росен”. Работила е като журналист и програмен ръководител. През 80-те години издава две стихосбирки, последвани от “По-беззащитни глухарчета”, “Катокала”, “Видения” и “Леванте”. Нейни са и повестите “Зана”, “Папазини”, както и романите: “Елада Пиньо и времето”, “Вътрешна стая”, “Улицата на пеперудите”, “Един след полунощ”, “Слънчогледи за Мария”, “Видение в Мемфис” и “Мястото Янтара”.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Градове, които вдъхновяват: Литература и практики в ландшафтната архитектура
Ландшафтната архитектура е поле, което обединява изкуството и науката, за да създаде пространства, които не само отговарят на функционалните нужди на обществото, но и вдъхновяват и обогатяват живота на хората. В последните години интересът към темата нарасна, ...
|
Избрано
Люси Стоун предизвиква традицията с решението си да запази моминското си име
В историята на феминизма и правата на жените, името на Люси Стоун (Lucy Stone) остава запечатано в съзнанието на поколенията. През 1856 година, когато тя се настанява в хотел в Дейтън, Охайо, под своето моминско име, вместо да приеме фамилията на съпруга си ...
|
Пъстра анимация и важни послания за малките варненци в библиотеката
|
Ако сте поропуснали
Соня Рачева разказва за прехода в образованието в „Полет над класовете“
Учителката Соня Рачева, известна с дългогодишния си опит в образованието, ще представи своята нова книга „Полет над класовете“ пред публиката в Стара Загора. Събитието е част от програмата на Регионална библиотека „Захарий Княжески“, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |